<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Drugo more</title>
	<atom:link href="http://www.drugo-more.hr/wordpress/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.drugo-more.hr/wordpress</link>
	<description>Promocija suvremenog kulturnog stvaralaštva i teorije</description>
	<lastBuildDate>Tue, 08 May 2012 18:52:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>NAJAVA: Što je balkanski umjetnik u Europi?</title>
		<link>http://www.drugo-more.hr/wordpress/2012/04/25/najava-sto-je-balkanski-umjetnik-u-europi/</link>
		<comments>http://www.drugo-more.hr/wordpress/2012/04/25/najava-sto-je-balkanski-umjetnik-u-europi/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Apr 2012 11:35:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ivana</dc:creator>
				<category><![CDATA[CORNERS Balkan Xpedition 2012]]></category>
		<category><![CDATA[Najave]]></category>
		<category><![CDATA[Naslovnica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.drugo-more.hr/wordpress/?p=1501</guid>
		<description><![CDATA[[ Travanj 29, 2012; 6:00 poslijepodne to 8:00 poslijepodne. ] NAJAVA: Što je balkanski umjetnik u Europi? – otvorena diskusija

29.04.2012. u 18h

HKD na Sušaku, Rijeka

Moderator: Davor Mišković

Jezik: engleski

Veliko nam je zadovoljstvo pozvati vas da nam se pridružite na završnom događanju u sklopu Xpedicije Balkan, otvorenoj diskusiji na temu Što je balkanski umjetnik u Europi? koja će se održati u HKD-u na Sušaku, Strossmayerova 1 u nedjelju 29. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>NAJAVA: Što je balkanski umjetnik u Europi? – otvorena diskusija</strong></p>
<p><strong></strong><strong>29.04.2012. u 18h</strong></p>
<p><strong>HKD na Sušaku, Rijeka</strong></p>
<p><strong>Moderator: Davor Mišković</strong></p>
<p><span style="font-family: Calibri;"><strong>Jezik: engleski</strong></span></p>
<p>Veliko nam je zadovoljstvo pozvati vas da nam se pridružite na završnom događanju u sklopu Xpedicije Balkan, otvorenoj diskusiji na temu <em>Što je balkanski umjetnik u Europi?</em> koja će se održati u HKD-u na Sušaku, Strossmayerova 1 u nedjelju 29. travnja s početkom u 18h.</p>
<p><strong>CORNERS Xpedicija</strong> je dio paneuropskog projekta CORNERS, a formirana je kao skupina sastavljena od umjetnika i istraživača koji i sami dolaze s europskih margina i koji sa svojim domaćinima dijele iskustva, načine gledanja, metode rada i same umjetničke radove. Do sada su održane Sjeverna (Norveška i Švedska) i Kavkaska Xpedicija (Turska, Gruzija i Azerbajdžan), a u kolovozu će se u sklopu Istočne Xpedicije istraživati granična područja Ukrajine, Poljske, Bjelorusije, Litve i Kaliningradske oblasti. <strong>Balkanska Xpedicija </strong>traje od 15. do 29. aprila, a suočava se sa starim i novim narativima, legendama i stereotipima na teritoriju ispresijecanom nekad nevidljivim, a nekad naglašenim granicama. Xpedicija će u tom period obići Zagreb, Jasenovac, Užice, Prizren, Shkodër, Cetinje, Dubrovnik, Mostar, Rijeku i druga mjesta diljem Balkana. Svako mjesto na putu je svojevrsna stanica na kojoj će umjetnici i istraživači predstaviti svoje radove, izvesti akcije, sudjelovati u raspravama i okruglim stolovima te razmjenjivati priče sa svojim domaćinima</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Što je balkanski umjetnik u Europi?</p>
<p>Balkan je prije svega geografski i povijesni pojam, no Balkan je ujedno i diskurzivna tvorevina, nešto što ima metaforičku i simboličku prirodu. Balkan se kao pojam uglavnom odnosi na sistem stereotipa koji proizlaze iz suodnosa brojnih povijesnih perioda, običaja i nasljeđa. Pri konstrukciji Balkana najvažnije je otomansko nasljeđe, ali se sam pojam  “balkanizacija” odnosi uglavnom na procese koji su se dogodili i koji se događaju nakon raspada Otomanskog carstva. Tako se poznata metafora o balkanizaciji kojom se upućuje na fragmentaciju teritorija u niz neprijateljskih entiteta zapravo odnosi na rastakanje Otomanskog carstva u 19. stoljeću. Dakle, radi se o procesima koji imaju korijen u otomanskom nasljeđu, ali su dizajnirani od strane onih koji i danas nastanjuju Balkan. Balkan je u Europi korištena konstrukcija kojom se željelo označiti procese koji se odvijaju zbog tobože negativnog nasljeđa druge civilizacije. Balkan jest u Europi, ali zbog dugotrajne pripadnosti drugom civilizacijskom krugu tu se zbivaju necivilizirane i Europi tobože strane stvari. Balkan je tako u Europi postao stereotipom koji podjednako predstavlja  žudnju i odbijanje, prihvaćanje i osuđivanje nečega što je tobože strano, a opet blisko. Dakle, dolazimo do one definicije Marije Todorove koja je Balkan u Europi odredila kao unutrašnju drugost. U tom smislu čini se da se i danas slična očekivanja postavljaju pred balkanske umjetnike koji trebaju izraziti atavizme i drugost u kojoj oni takozvani civilizirani mogu prepoznati svoj iskrivljeni odraz –kao svoju prijeteću bestijalnost od koje su, srećom, spašeni. Umjetnici u tom smislu postaju zarobljeni diskurzvinom tvorevinom, no sličnim su tvorevinama zarboljeni i umjetnici iz brojnih drugih sredina. Što, u slučaju Balkana, znači živjeti u skladu s očekivanjima? Do koje je mjere balkanska drugost specifični slučaj, a koliko se ovaj  obrazac ponavlja i drugdje?</p>
<p>Umjetnici i istraživači koji sudjeluju na Balkanskoj Xpediciji u sklopu projekta CORNERS su:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p align="center"><a href="http://www.mirovni-institut.si/Oseba/Detail/si/oseba/Ana-Frank_256/" target="_blank"><em>Ana Frank</em></a>, istraživačica, Mirovni inštitut, SI</p>
<p align="center"><a href="http://bojandjordjev.wordpress.com/" target="_blank"><em>Bojan Đorđev</em></a>, kazališni redatelj, RS</p>
<p align="center"><a href="http://www.messmatik.net/index.html" target="_blank"><em>Davor Sanvinčenti</em></a>, multimedijalni umjetnik, HR</p>
<p align="center"><a href="http://www.skart.rs/" target="_blank"><em>Dragan Protić</em></a>, dizajner / performer / pjesnik, Škart, RS</p>
<p align="center"><a href="http://www.skart.rs/" target="_blank"><em>Đorđe Balmazović</em></a>, dizajner / performer / pjesnik, Škart, RS</p>
<p align="center"><a href="http://www.oskarochoskarsson.se/eng/" target="_blank"><em>Fredrik Oskarsson</em></a>, filmski redatelj, SE</p>
<p align="center"><a href="http://www.haakki.se/" target="_blank"><em>Håkki Eriksson</em></a>, multimedijalni umjetnik, SE</p>
<p align="center"><a href="http://www.helenawikstrom.se/" target="_blank"><em>Helena Wikström</em></a>, vizualna umjetnica, SE</p>
<p align="center"><a href="http://badco.hr/authors/ivana/" target="_blank"><em>Ivana Ivković</em></a>, dramaturginja, HR</p>
<p align="center"><a href="http://www.diaade.org/jacek_dominiczak.html" target="_blank"><em>Jacek Dominiczak</em></a>, arhitekt / istraživač / profesor, Akademija umjetnosti Gdansk, PL</p>
<p align="center"><a href="http://krakowiak.hmfactory.com/" target="_blank"><em>Kasia Krakowiak</em></a>, multimedijalna umjetnica, PL</p>
<p align="center"><a href="http://www.soc.umu.se/om-institutionen/personal/lars-goran-karlsson/" target="_blank"><em>Lars-Göran Karlsson</em></a>, istraživač, Umeå University, SE</p>
<p align="center"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Laurence_McKeown" target="_blank"><em>Laurence McKeown</em></a>, pisac / dramatičar, Sjeverna Irska</p>
<p align="center"><a href="http://cornersofeurope.org/leszek-bzdyl" target="_blank"><em>Leszek Bzdyl</em></a>, izvedbeni umjetnik, Vincent Dance Theatre, PL</p>
<p align="center"><em>Linda Maria Stalhammar</em>, istraživačica kulture, SE</p>
<p align="center"><a href="http://www.mikaellundberg.se/" target="_blank"><em>Mikael Lundberg</em></a>, vizualni/konceptualni umjetnik, SE</p>
<p align="center"><a href="http://cornersofeurope.org/mirko-simic-%E2%80%93-simo" target="_blank"><em>Mirko Simić</em></a>, filmski redatelj, SI</p>
<p align="center"><a href="http://vimeo.com/user286200/videos" target="_blank"><em>Phil Hession</em></a>, performer / medijski umjetnik, Sjeverna Irska</p>
<p align="center"><a href="http://cornersofeurope.org/phil-wood" target="_blank"><em>Phil Wood</em></a>, istraživač kulture, GB</p>
<p align="center"><a href="http://www.labrovic.com/" target="_blank"><em>Siniša Labrović</em></a>, konceptualni umjetnik, HR</p>
<p align="center"><a href="http://www.unabauer.net/Site/Welcome.html" target="_blank"><em>Una Bauer</em></a>, istraživačica izvedbenih umjetnosti, HR</p>
<p align="center"><a href="http://www.perforacije.org/base/?portfolio=zeliko-zorica" target="_blank"><em>Željko Zorica</em></a> – Šiš, multimedijalni umjetnik, HR</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Organizatori / Partneri</p>
<p>Borut Čajnko –  Exodos, SI, Chris Torch – Intercult, SE, Davor Mišković – Drugo more, HR, Emina Višnić –  Pogon, HR, Marijana Rimanić –  Pogon, HR, Nataša Zavolovšek – Exodos, SI, Tina Ericsson Fredriksson – Umea 2014, SE.</p>
<p><strong>CORNERS</strong> je suradnički projekt šest kulturnih organizacija iz četiri zemlje koje su na neki način smještene na rubovima Europe: <a href="http://www.intercult.se/" target="_blank"><strong>Intercult</strong></a> i<strong> </strong><a href="http://www.umea2014.se/" target="_blank"><strong>Umeå 2014</strong></a> <strong>Europska prijestolnica kulture</strong> - Švedska, <a href="http://www.exodos.si/" target="_blank"><strong>Exodos</strong></a> Ljubljana &#8211; Slovenija, <a href="http://www.drugo-more.hr/" target="_blank"><strong>Drugo More</strong></a> i <a href="http://www.upogoni.org/" target="_blank"><strong>Pogon</strong></a> – Hrvatska, i <a href="http://www.gdansk2016.eu/" target="_blank"><strong>Gradski kulturni institut</strong></a>, bivši Gdansk 2016 &#8211; Poljska.</p>
<p>CORNERS su podržali: Program Kultura 2007 &#8211; 2013 Europske unije, Švedski institut, Ministarstvo kulture Hrvatske i Slovenije, Grad Zagreb, Ljubljana Mesto, Vijeće za umjetnost Sjeverne Irske i drugi.</p>
<p>Pridružite nam se!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Blog - <a href="http://www.cornersofeurope.org/" target="_blank">http://www.cornersofeurope.org</a></p>
<p><a href="http://www.facebook.com/cornersofeurope" target="_blank">facebook.com/cornersofeurope</a></p>
<p><a href="http://twitter.com/" target="_blank">twitter.com/_corners_</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.drugo-more.hr/wordpress/2012/04/25/najava-sto-je-balkanski-umjetnik-u-europi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Janšin film pod političkim napadima u Sloveniji</title>
		<link>http://www.drugo-more.hr/wordpress/2012/04/20/jansin-film-pod-politickim-napadima-u-sloveniji/</link>
		<comments>http://www.drugo-more.hr/wordpress/2012/04/20/jansin-film-pod-politickim-napadima-u-sloveniji/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Apr 2012 09:30:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ivana</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Naslovnica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.drugo-more.hr/wordpress/?p=1435</guid>
		<description><![CDATA[Prije pet godina trojica slovenskih umjetnika promijenila su svoja imena u ime Janez Janša &#8211; ime tadašnjeg i sadašnjeg premijera Slovenije. Svoje osobno iskustvo vezano uz pitanja identiteta, identifikacije, imena kao veze između javnog i privatnog su odlučili prikazati u dokumentarnom filmu Moje ime je Janez Janša, koji je trenutno u fazi postprodukcije.
Film u ovom trenutku [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.drugo-more.hr/wordpress/wp-content/uploads/2012/04/2012_04_10_Reporter_cover.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1445" title="2012_04_10_Reporter_cover" src="http://www.drugo-more.hr/wordpress/wp-content/uploads/2012/04/2012_04_10_Reporter_cover-220x300.jpg" alt="" width="220" height="300" /></a>Prije pet godina trojica slovenskih umjetnika promijenila su svoja imena u ime Janez Janša &#8211; ime tadašnjeg i sadašnjeg premijera Slovenije. Svoje osobno iskustvo vezano uz pitanja identiteta, identifikacije, imena kao veze između javnog i privatnog su odlučili prikazati u dokumentarnom filmu <em>Moje ime je Janez Janša</em>, koji je trenutno u fazi postprodukcije.</p>
<p>Film u ovom trenutku nailazi na veliki politički otpor u Sloveniji koji ugrožava njegov završetak.</p>
<p><strong>Više pročitajte u nastavku:</strong></p>
<p><em>Here you can see the trailer of the movie &#8220;My Name Is Janez Janša&#8221;: <a href="https://vimeo.com/40007027" target="_blank">www.verkami.com/projects/1752-<wbr>janez-jansa/lang/en</wbr></a> </em></p>
<p><em> <strong>###</strong></em><em><strong>1. The film is under political attack ###</strong> Here in Slovenia there is already some controversy surrounding the movie. Janša soldiers (not our fans, the followers of the politician) are trying by any means to prevent this work from being released. On this purpose they started a defamatory campaign against it, and against my person too. The cover of the last issue of the right-wing magazine Reporter is a good example of it (see the attachment). This kind of campaign is having also a very practical effect. The director of the Film Studios VIBA (our technical partner) is pulling-out of the project&#8230;</em></p>
<p><em> <strong>### 2. We are trying to finish the project ###</strong> We are now at the very end of the postproduction, and, in order to be able to release the movie, we have opened a crowdfunding call: <a href="http://www.verkami.com/projects/1752-janez-jansa/lang/en" target="_blank">www.verkami.com/projects/1752-<wbr>janez-jansa/lang/en</wbr></a> We have also launched the official home page of the project: <a href="http://www.mynameisjanezjansa.com/" target="_blank">http://www.mynameisjanezjansa.<wbr>com/</wbr></a></em></p>
<p><em> <strong> ### 3. Here is how you can help ###</strong> It would be very nice if you could help spreading the word about our doc and its crowdfounding among your friends and contacts. On the FB page of the project we will be updating all the information about the ongoing media attacks and of course about the film itself: <a href="http://www.facebook.com/mynameisjanezjansa/" target="_blank">www.facebook.com/<wbr>mynameisjanezjansa/</wbr></a> Thanks again and all the best from Ippsala! Janez PS: this is the &#8220;pornographic&#8221; scene: <a href="http://www.mynameisjanezjansa.com/?p=296" target="_blank">http://www.mynameisjanezjansa.<wbr>com/?p=296</wbr></a></em></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.drugo-more.hr/wordpress/2012/04/20/jansin-film-pod-politickim-napadima-u-sloveniji/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>CORNERS Balkanska ekspedicija</title>
		<link>http://www.drugo-more.hr/wordpress/2012/03/26/corners-balkanska-ekspedicija/</link>
		<comments>http://www.drugo-more.hr/wordpress/2012/03/26/corners-balkanska-ekspedicija/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Mar 2012 11:07:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ivana</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[CORNERS Balkan Xpedition 2012]]></category>
		<category><![CDATA[Najave]]></category>
		<category><![CDATA[Naslovnica]]></category>
		<category><![CDATA[Very important]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.drugo-more.hr/wordpress/?p=1235</guid>
		<description><![CDATA[[ Travanj 15, 2012 5:00 poslijepodne to Travanj 29, 2012 10:00 poslijepodne. ] Uskoro, u okviru projekta CORNERS kreće Balkanska ekspedicija s trideset umjetnika i istraživača iz 7 zemalja Europe koji putujući traže priče i inspiraciju za svoj rad. Ovaj umjetnički pothvat prelaska preko brdovitog Balkana započinje u Zagrebu 15. 04. 2012., a završava u Rijeci 29.04.2012.

&#160;

Pred nama je Balkanska ekspedicija, dio prve faze europskog projekta CORNERS R&#38;D [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://www.drugo-more.hr/wordpress/wp-content/uploads/2012/03/Corners.png"><img class="alignleft size-full wp-image-1236" title="Corners" src="http://www.drugo-more.hr/wordpress/wp-content/uploads/2012/03/Corners.png" alt="" width="165" height="84" /></a>Uskoro, u okviru projekta CORNERS kreće Balkanska ekspedicija s trideset umjetnika i istraživača iz 7 zemalja Europe koji putujući </strong><strong>traže priče i inspiraciju za svoj rad. Ovaj umjetnički pothvat prelaska preko brdovitog Balkana započinje u Zagrebu 15. 04. 2012., a završava u Rijeci 29.04.2012.</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Pred nama je Balkanska ekspedicija, dio prve faze europskog projekta CORNERS R&amp;D (2011.-12.) koji se sastoji od 4 umjetničke ekspedicije u vanjske regije Europe.</p>
<p><strong>Sjeverna ekspedicija</strong> je u kolovozu 2011. istraživala priče na sjevernim područjima Norveške i Švedske, gdje golema divlja priroda i autohtona zajednica naroda Sami nadilaze granice država. U listopadu 2011. <strong>Kavkaska ekspedicija </strong>otkrivala je uglove Turske, Gruzije i Azerbajdžana, putujući kroz raznolike postsovjetkse regije s autonomnim enklavama i odcijepljenim republikama. <strong>Istočna ekspedicija</strong> (18.-31.08.2012.) će istraživati skrivene narative oko granica Ukrajine, Poljske, Bjelorusije, Litve i Kaliningradske Oblasti.</p>
<p><strong>Balkanska ekspedicija će trajati od 15. do 29. 4. a </strong>suočiti će se sa starim i novim narativima, legendama i stereotipima na teritoriju koji nije nikada dopustio da ga se uhvati granicama, bilo povijesnima, bilo geografskim, ekonomskim, geopolitičkim, ideološkim, bilo granicama religija ili jezika. Dijelit ćemo priče s ljudima <strong>iz Hrvatske, Bosne i Hercegovine, Srbije, Kosova, Albanije i Crne Gore.</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.drugo-more.hr/wordpress/wp-content/uploads/2012/03/sirogojno.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1237" title="sirogojno" src="http://www.drugo-more.hr/wordpress/wp-content/uploads/2012/03/sirogojno-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a>Ekspedicija će posjetiti Jasenovac, Užice, Prizren, Shkoder, Cetinje, Mostar, Dubrovnik i druga mjesta diljem Balkana, a na svakoj postaji umjetnici i istraživači prezentirat će svoje radove, izvoditi male akcije u javnom prostoru, organizirati rasprave i okrugle stolove. Umjetnici će kroz putovanje susresti angažirane građane i kulturne aktiviste koji ih vode kroz svoje priče, kreacije, razmišljanja i životne situacije.</p>
<p><strong>CORNERS</strong> je suradnički projekt šest kulturnih organizacija iz četiri zemlje koje su na neki način smještene na rubovima Europe: <strong><a href="http://www.intercult.se/">Intercult</a></strong> i<strong> <a href="http://www.umea2014.se/">Umeå 2014</a></strong> <strong>Europska prijestolnica kulture</strong> &#8211; Švedska, <strong><a href="http://www.exodos.si/">Exodos</a></strong> Ljubljana &#8211; Slovenija, <strong><a href="http://www.drugo-more.hr/">Drugo More</a></strong> i <strong><a href="http://www.upogoni.org/">Pogon</a></strong> – Hrvatska, i <strong><a href="http://www.gdansk2016.eu/">Gradski kulturni institut</a></strong>, bivši Gdansk 2016 &#8211; Poljska.</p>
<p>Cilj projekta CORNERS je da se nečuveno čuje, da nevidljivo postane vidljivo – i da se osvrnemo na naš kontinent iz njegovih najudaljenijih uglova. CORNERS istražuje područja daleka od kulturnih, političkih i ekonomskih središta Europe, mnogima nepoznata. CORNERS mijenja perspektive stavljajući periferiju u centar pažnje.</p>
<p>U idućoj fazi <strong>CORNERS</strong> će razviti, koproducirati i distribuirati niz novih umjetničkih radova nadahnutih pričama iz uglova Europe. Želimo se ponovno povezati s mjestima koje smo posjetili tokom ekspedicija kako bismo izveli, prikazali i raspravljali s onima koji su nadahnuli naše radove.</p>
<p><a href="http://www.drugo-more.hr/wordpress/wp-content/uploads/2012/03/rijeka.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-1238" title="rijeka" src="http://www.drugo-more.hr/wordpress/wp-content/uploads/2012/03/rijeka-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a></p>
<p>CORNERS su podržali: Program Kultura Europske unije, Švedski institut,  Ministarstvo kulture RH, Grad Zagreb, Mesto Ljubljana, Ministarstvo za kulturo Republike Slovenije, Vijeće za umjetnost Sjeverne Irske i drugi.</p>
<p><strong>Pridružite nam se!</strong></p>
<p><strong></strong><a href="http://www.cornersofeurope.org">http://www.cornersofeurope.org</a></p>
<p><a href="http://www.facebook.com/cornersofeurope">facebook.com/cornersofeurope</a></p>
<p><a href="http://twitter.com/#!/_corners_">twitter.com/_corners_</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.drugo-more.hr/wordpress/2012/03/26/corners-balkanska-ekspedicija/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Neues Deutsches Theater&#8221; &#8211; lecture series starts 29.03.2012 with Thomas Frank</title>
		<link>http://www.drugo-more.hr/wordpress/2012/01/25/website-under-construction/</link>
		<comments>http://www.drugo-more.hr/wordpress/2012/01/25/website-under-construction/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Jan 2012 09:00:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jana</dc:creator>
				<category><![CDATA[Najave]]></category>
		<category><![CDATA[Naslovnica]]></category>
		<category><![CDATA[REFLEKS]]></category>
		<category><![CDATA[zoom2012]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.drugo-more.hr/wordpress/?p=1190</guid>
		<description><![CDATA[[ Ožujak 29, 2012; 6:00 poslijepodne to 8:00 poslijepodne. ] 

A lecture series on the state of the performing arts of Germany and Austria.
March – May 2012, various venues, Rijeka, Croatia

First lecture: 29.03.2012
time: 18h
place: Foyer of HNK Theatre, first floor, Uljarska 1, 51000 Rijeka
admission free, lecture in English

The theatre scene in the German speaking countries is one of the liveliest and most influential these days. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.drugo-more.hr/wordpress/wp-content/uploads/2012/01/web_refleks_ndt_lecture_1_1.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1211" title="web_refleks_ndt_lecture_1_1" src="http://www.drugo-more.hr/wordpress/wp-content/uploads/2012/01/web_refleks_ndt_lecture_1_1-212x300.jpg" alt="" width="212" height="300" /></a></p>
<p>A lecture series on the state of the performing arts of Germany and Austria.<br />
March – May 2012, various venues, Rijeka, Croatia</p>
<p>First lecture: 29.03.2012<br />
time: 18h<br />
place: Foyer of HNK Theatre, first floor, Uljarska 1, 51000 Rijeka<br />
admission free, lecture in English</p>
<p>The theatre scene in the German speaking countries is one of the liveliest and most influential these days. It attracts and absorbs many artists and professionals from all over the world and produces aesthetics that are as diverse as enthralling. A theatre concept where stage setting, acting/bodywork or music are equally important as the text, transcends the genres and defies any classical categorisation. We invited theatre makers, theorists and journalists to give a wider perspective on the current developments. Rijeka’s ZOOM Festival in early September 2012 will showcase selected performances from Austria and Germany.</p>
<p>Our first lecturer is Thomas Frank, founder and artistic director of brut Wien theatre, Vienna.<br />
Before founding brut, Thomas Frank worked as artistic director and head of programming at Sophiensaele Berlin and as dramatic adviser and curator at Künstlerhaus MOUSONTRUM in Frankfurt, lectured about independent theatre, published various books and produced several national and international performances. Since 2007, he successfully runs brut Wien (together with Haiko Pfost), and managed to establish this interdisciplinary production centre for performing arts in Vienna as one of the most innovative and acclaimed places.</p>
<p>The lecture will be held in English. We invite you have a discussion with Thomas Frank after the presentation.</p>
<p>“Neues Deutsches Theater” is part of Drugo Mores Refleks programme.</p>
<p>organiser: Drugo More</p>
<p>supported by: HRVATSKO NARODNO KAZALIŠTE IVANA pl. ZAJCA RIJEKA and Odsjek za germanistiku pri Filozofskom Fakultetu Sveucilista u Rijeci/ Abteilung für Germanistik an der Philosophischen Fakultät, Universität Rijeka</p>
<p>Donators: Nacionalna zaklada za razvoj civilnog društva, Grad Rijeka,<br />
Ministarstvo Kulture Republike Hrvatske</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.drugo-more.hr/wordpress/2012/01/25/website-under-construction/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>NAFTA &#8211; successful second show in Rijeka</title>
		<link>http://www.drugo-more.hr/wordpress/2012/01/18/nafta-successful-second-show-in-rijeka/</link>
		<comments>http://www.drugo-more.hr/wordpress/2012/01/18/nafta-successful-second-show-in-rijeka/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2012 11:09:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jana</dc:creator>
				<category><![CDATA[NAFTA @en]]></category>
		<category><![CDATA[NAFTA]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.drugo-more.hr/wordpress/?p=1185</guid>
		<description><![CDATA[On January 12th Drugo Mores co-production with Perforacije Festival Zagreb &#8220;NAFTA ili Matrica Znanja&#8221; (&#8220;OIL or the Matrix of Knowledge&#8221;) showed again at HKD theatre in Rijeka.



Rijeka&#8217;s oil refinery


The performance is the first international production of acclaimed Brazilian choreographers Ângelo Madureira and Ana Catarina Vieira with six Croatian dancers and has been developed during their [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>On January 12th Drugo Mores co-production with Perforacije Festival Zagreb &#8220;NAFTA ili Matrica Znanja&#8221; (&#8220;OIL or the Matrix of Knowledge&#8221;) showed again at HKD theatre in Rijeka.</p>
<div>
<dl id="attachment_1177">
<dt><a href="http://www.drugo-more.hr/wordpress/wp-content/uploads/2012/01/http-_www.geog_.pmf_.unizg_.hr_e_skola_geo_mini_put_nafte_rh_rafinerije.html.jpg"><img title="http-_www.geog.pmf.unizg.hr_e_skola_geo_mini_put_nafte_rh_rafinerije.html" src="http://www.drugo-more.hr/wordpress/wp-content/uploads/2012/01/http-_www.geog_.pmf_.unizg_.hr_e_skola_geo_mini_put_nafte_rh_rafinerije.html-300x186.jpg" alt="" width="300" height="186" /></a></dt>
<dd>Rijeka&#8217;s oil refinery</dd>
</dl>
</div>
<p>The performance is the first international production of acclaimed Brazilian choreographers Ângelo Madureira and Ana Catarina Vieira with six Croatian dancers and has been developed during their residency in Rijeka in September and October 2011. Inspiration for the show came from Rijeka’s oil refinery, a very visible landmark in the city. Questions of survival are set in an economic, social and political context, using oil as a metaphorical suggestion.</p>
<p>NAFTA premiered in Rjeka as part of Drugo Mores MOJE, TVOJE, NAŠE Festival (MINE, YOURS, OURS Festival) in October 2011. Other shows in Zagreb as part of the <a href="http://www.perforacije.org/home/?p=1094">Perforacije Festival</a> (October 2011), and at <a href="http://www.perforacije.org/home/?p=1195">ITD theatre Zagreb</a> (December 2011).</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>You can find more information in the <a href="nafta_booklet_web.pdf">NAFTA booklet</a> (Engl./Croatian).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.drugo-more.hr/wordpress/2012/01/18/nafta-successful-second-show-in-rijeka/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>NAFTA ili MATRICA ZNANJA u HKD-u na Sušaku</title>
		<link>http://www.drugo-more.hr/wordpress/2012/01/06/nafta-ili-matrica-znanja-u-hkd-u-na-susaku/</link>
		<comments>http://www.drugo-more.hr/wordpress/2012/01/06/nafta-ili-matrica-znanja-u-hkd-u-na-susaku/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Jan 2012 23:16:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ivana</dc:creator>
				<category><![CDATA[Najave]]></category>
		<category><![CDATA[Naslovnica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.drugo-more.hr/wordpress/?p=1158</guid>
		<description><![CDATA[[ Siječanj 12, 2012; 8:00 poslijepodne to 10:00 poslijepodne. ] NAFTA ili MATRICA ZNANJA 

Četvrtak, 12.01.2012. u 20h

Hrvatski kulturni dom na Sušaku, Strossmayerova 1, Rijeka

&#160;

NAFTA ili MATRICA ZNANJA je brazilsko-hrvatska koprodukcija o ‘crnom zlatu’ – koje gotovo da postaje bitnije od svog ‘zlatnog’ brata.

U vrijeme ekonomskih kriza kao što je ova kojoj kraj vide samo mešetari ljudskim sudbinama i glasovima, dok dežurni katastrofičari prognoziraju svijetu ni [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.drugo-more.hr/wordpress/wp-content/uploads/2012/01/nafta2.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1159" title="nafta2" src="http://www.drugo-more.hr/wordpress/wp-content/uploads/2012/01/nafta2-300x199.jpg" alt="" width="300" height="199" /></a><strong><span style="color: #000000;">NAFTA ili MATRICA ZNANJA </span></strong></p>
<p><strong><span style="color: #000000;">Četvrtak, 12.01.2012. u 20h</span></strong></p>
<p><strong><span style="color: #000000;">Hrvatski kulturni dom na Sušaku, Strossmayerova 1, Rijeka</span></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em></em>NAFTA ili MATRICA ZNANJA je brazilsko-hrvatska koprodukcija o ‘crnom zlatu’ – koje gotovo da postaje bitnije od svog ‘zlatnog’ brata.</p>
<p>U vrijeme ekonomskih kriza kao što je ova kojoj kraj vide samo mešetari ljudskim sudbinama i glasovima, dok dežurni katastrofičari prognoziraju svijetu ni dvostruko dno neće pomoći, ekonomija je druga po važnosti ‘ona riječ’. Prva je, naravno, još uvijek ali u sve većoj panici, nafta. Nafta je svjetska tema, pa je i predstava koja je u koprodukciji udruge Drugo more i festivala Perforacije zaslužila tako zvučno ime. Riječ je o projektu brazilskih koreografa Ane Catarine Vieire i Angela Madureire temeljenog na povijesnim referencama, poput već pomalo zaboravljene priče o riječkoj rafineriji, preko kojih se bave temama ekonomije i ekologije, na razmeđi kojih stoji ponekad i puko preživljavanje. Uronjenost u kontekst, na čemu inzistira ova koprodukcija, povezuje iskusne brazilske umjetnike sa skupinom pet suvremenih plesača iz Rijeke.</p>
<p>Ana Catarina Vieira i Angelo Madureira brazilski su plesačko- koreografski par čija suradnja traje više od desetljeća.<br />
O njezinoj uspješnosti i učinkovitosti svjedoči trinaest produkcija, od kojih su pojedine ovjenčane i brojnim nagradama, kako latinoameričkim tako i europskim. Jamac kvalitete ovog izuzetnog dua leži i u isprepletenosti klasičnog baleta i suvremenih tehnika, što upotpunjuje njihov i autorski i pedagoški profil.</p>
<p>Koreografi: Ana Catarina Vieira i Angelo Madureira / Izvođači: Jorge Correa Bethencourt, Vladimir Ježić, Marko Kalc, Tanja Kalčić, Martina Rukavina i Nives Soldičić / Glazba i zvuk: Josip Maršić i Zoran Medved / Dizajn svjetla: Juliana Augusta Vieira i Saša Fistrić / Kostimografija: Jasna Bajlo / Dizajn: André von Ah / Projektna ideja: Zvonimir Dobrović, Velid Đekić i Davor Mišković / Produkcija: Perforacije, Drugo more</p>
<p>PDF s detaljima o predstavi preuzmite na linku: <a title="nafta_booklet_web.pdf" href="http://www.perforacije.org/home/images/nafta_booklet_web.pdf">nafta_booklet_web.pdf</a> <a href="http://www.drugo-more.hr/wordpress/wp-content/uploads/2012/01/nafta_oil_08.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-1167" title="nafta_oil_08" src="http://www.drugo-more.hr/wordpress/wp-content/uploads/2012/01/nafta_oil_08-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><span style="color: #c0c0c0;">Cijena ulaznice:</span></strong><em><span style="color: #c0c0c0;"><br />
</span></em><span style="color: #c0c0c0;">- 30kn</span><span style="color: #c0c0c0;"><br />
</span><span style="color: #c0c0c0;">- 20kn đaci i studenti</span><em><span style="color: #c0c0c0;"><br />
rezervacije na: ivana@drugo-more.hr</span></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.drugo-more.hr/wordpress/2012/01/06/nafta-ili-matrica-znanja-u-hkd-u-na-susaku/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>IZLOŽBA: Claire Fontaine: M-A-N-I-P-U-L-A-C-I-J-E</title>
		<link>http://www.drugo-more.hr/wordpress/2011/12/12/izlozba-claire-fontaine-m-a-n-i-p-u-l-a-c-i-j-e/</link>
		<comments>http://www.drugo-more.hr/wordpress/2011/12/12/izlozba-claire-fontaine-m-a-n-i-p-u-l-a-c-i-j-e/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Dec 2011 11:58:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ivana</dc:creator>
				<category><![CDATA[Najave]]></category>
		<category><![CDATA[Naslovnica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.drugo-more.hr/wordpress/?p=1131</guid>
		<description><![CDATA[[ Prosinac 14, 2011; 8:00 poslijepodne; ] OTVORENJE IZLOŽBE:Claire Fontaine: 

M-A-N-I-P-U-L-A-C-I-J-E

Molekula, Galerija SIZ

Srijeda, 14.12.2011. u 20h
Claire Fontaine je pariška ”kolektivna umjetnica” osnovana 2004. godine. Nakon preuzimanja svog imena od popularnog brenda školskih bilježnica, Claire Fontaine proglašava samu sebe ”readymade umjetnicom” i počinje elaborirati verziju neo-konceptualne umjetnosti koja obično izgleda poput radova drugih umjetnika. Radeći u neonu, videu, skulpturi, slici i tekstu, njena [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://www.drugo-more.hr/wordpress/wp-content/uploads/2011/12/236KB_siz_claire_fontaine_fin_A3_2.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1139" title="236KB_siz_claire_fontaine_fin_A3_2" src="http://www.drugo-more.hr/wordpress/wp-content/uploads/2011/12/236KB_siz_claire_fontaine_fin_A3_2-212x300.jpg" alt="" width="212" height="300" /></a>OTVORENJE IZLOŽBE:</strong><strong>Claire Fontaine: </strong></p>
<p><strong>M-A-N-I-P-U-L-A-C-I-J-E</strong></p>
<p><strong>Molekula, Galerija SIZ</strong></p>
<p><strong>Srijeda, 14.12.2011. u 20h</strong></p>
<p align="JUSTIFY"><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; font-size: small;">Claire Fontaine je pariška ”kolektivna umjetnica” osnovana 2004. godine. Nakon preuzimanja svog imena od popularnog brenda školskih bilježnica, Claire Fontaine proglašava samu sebe ”readymade umjetnicom” i počinje elaborirati verziju neo-konceptualne umjetnosti koja obično izgleda poput radova drugih umjetnika. Radeći u neonu, videu, skulpturi, slici i tekstu, njena praksa može biti opisana kao neprekidno propitivanje političke impotencije i krize singularnosti, a što čini se određuje suvremenu umjetnost danas. No ukoliko je sama umjetnica subjektivni ekvivalent pisoaru ili Brillo konzervi, izmještena, osakaćena za svoju upotrebnu vrijednost, zamjenjiva kao i produkti koje stvara – onda tu uvijek postoji i mogućnost za kako to ona naziva ”ljudsku pobunu”.</span></p>
<p align="JUSTIFY"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial, sans-serif;">Recentne izložbe Claire Fontaine uključuju: </span><span style="font-family: Arial, sans-serif;"><em>Arbeit Macht Kapital</em></span><span style="font-family: Arial, sans-serif;">, Kubus, Städtische Galerie im Lenbachhaus und Kunstbau, München, </span><span style="font-family: Arial, sans-serif;"><em>They Hate Us For Our Freedom</em></span><span style="font-family: Arial, sans-serif;">, Contemporary Art Museum St. Louis, </span><span style="font-family: Arial, sans-serif;"><em>Lucky In The Misfortune</em></span><span style="font-family: Arial, sans-serif;">, Masion Descartes, Institut Français des Pays-Bas, Amsterdam, </span><span style="font-family: Arial, sans-serif;"><em>Feux de Détresse</em></span><span style="font-family: Arial, sans-serif;">, Galerie Chantal Crousel, </span><span style="font-family: Arial, sans-serif;"><em>Paris et Claire Fontaine</em></span><span style="font-family: Arial, sans-serif;">, </span><span style="font-family: Arial, sans-serif;"><em>The Exhibition Formerly Known as Passengers</em></span><span style="font-family: Arial, sans-serif;">, 2.10, CCA Wattis Institute for Contemporary Arts, San Franscisco. Claire Fontaine na međunarodnoj sceni predstavljaju galerije Reena Spaulings Fine Art, New York, T293, Napoli, Galerie Neu, Berlin i Galerie Chantal Crousel / Air de Paris, Pariz.</span></span></p>
<p align="JUSTIFY"> <span style="line-height: 19px; font-size: small; font-family: Arial, sans-serif;"><em>Manipulacije</em></span><span style="line-height: 19px; font-size: small; font-family: Arial, sans-serif;"> Claire Fontaine serija su radova koje se bave temom obijanja brava. “Manipulacije” mogu biti fizički pokreti vezani uz dodirivanje objekta ili osobe, ali i političke igrice koje utječu na ljudsko ponašanje.<a href="http://www.drugo-more.hr/wordpress/wp-content/uploads/2011/12/objects_manipulations.jpeg"><img class="alignright size-medium wp-image-1132" title="objects_manipulations" src="http://www.drugo-more.hr/wordpress/wp-content/uploads/2011/12/objects_manipulations-300x211.jpg" alt="" width="300" height="211" /></a></span></p>
<p align="JUSTIFY"><span style="font-family: Arial, sans-serif;"><span style="font-size: small;">Obijanje brava više je umjetnost nego jednostavna vještina na granici zakonitog, a bazirana je na uvježbanoj osjetljivosti koja uključuje identifikaciju s bravom i njenom metalnom dušom, odnosno projekcijom sebe u tami ključanice. Claire Fontaine istražuje tu osjetljivost u doslovnom i metaforičkom smislu kao sposobnost koja omogućuje nadilaženje ograničenosti privatnoga vlasništva i odvojenosti među ljudima.</span></span></p>
<p align="JUSTIFY"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial, sans-serif;"><em>Upute za dijeljenje privatnoga vlasništva</em></span><span style="font-family: Arial, sans-serif;"> (2006.) je video rad koji se bavi paradoksima transmisije i problemom emancipatorskog autoriteta učitelja. Protagonisti su glas i dvije ruke, a priča je njihov susret s raznim uobičajenim predmetima poput spajalica, ukosnica i odvijača koji se koriste za provaljivanje vrata odnosno za prodiranje u tajne brava. Kao u Bressonovu </span><span style="font-family: Arial, sans-serif;"><em>Džeparu</em></span><span style="font-family: Arial, sans-serif;"> pokreti su direktan izraz političkog stava, iako nas se neprestano podsjeća da gledamo simulaciju koja je vrlo slična video zapisima nadzornih kamera iz željeznarija. Bit je kako prisvojiti nečije tuđe vlasništvo, a mogućnost se pruža bilo kojem prolazniku, a ne određenoj političkoj grupi ili društvenom sloju. Priča o obijanju brave na drugi pogled otkriva nelagodnu bliskost seksualnom narativu. Dvije ruke bez tijela suočavaju se sa slijepim otporom kojeg mogu nadići samo sitni i precizni postupci. Ovdje se ne radi samo o rigidnosti, prodiranju i osjetljivosti već o pronalaženju specifične točke koja će uz pomoć točno određenog pritiska otvoriti pogled s druge strane vrata. No kao u holivudskom filmu, ne vidi se novac, čim se vrata otvore slika nestaje. I jasno nam je da ne moramo znati što će se dalje dogoditi, ni što je to bilo skriveno iza tih vrata, ni hoće li lopov ili ljubavnik živjeti sretno nakon svog podviga. To nam je sve jasno jer protagonisti čija lica i tijela ne vidimo smo svi mi. Ono što je predstavljeno je tehnički savijet stanovnicima svijeta u kojem vlada ekstremni kapitalizam, kratki mehanički brevijar o suvremenim strastima.</span></span></p>
<p align="JUSTIFY"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial, sans-serif;"><em>Digital</em></span><span style="font-family: Arial, sans-serif;"> [Digitalni] (2004.) je video koji prikazuje dvije nepoznate ruke kako brišu svoje otiske na brusilici. Tehnika trljanja vrhova prstiju brusnim papirom ili kakvim drugim hrapavim materijalom često se koristi kod obijanja brava kako bi se postigla veća osjetljivost ruku.<br />
Plakati koji prikazuju uvećane crteže alata za obijanje brava prikazuju oblike tih alata toliko jasno da ih gledatelji s lakoćom mogu zapamtiti i reproducirati.</span></span></p>
<p align="JUSTIFY"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial, sans-serif;"><em>Bump Key</em></span><span style="font-family: Arial, sans-serif;"> [Provalnički ključ] (2011.) je neonska skulptura koja na prvi pogled izgleda kao običan neon kojeg se može vidjeti u izlogu bravara i postolara, no on vjerno preslikava provalnički ključ. Provalničkim ključevima mogu se otvoriti skoro sva vrata tako da se ključ (češalj) stavi u bravu i lagano lupka drškom odvijača. To su ključevi koji sve ostale ključeve čini beskorisnima, oni su prijetnja našoj privatnosti, prijetnja koju Calire Fontaine ovdje vrlo jasno reklamira.<br />
Molim vas pogledajte: </span><span style="font-family: Arial, sans-serif;">http://www.youtube.com/watch?v=pwTVBWCijEQ</span></span></p>
<p align="JUSTIFY"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial, sans-serif;"><em>Covert Table</em></span><span style="font-family: Arial, sans-serif;">[Tajni stol] </span><span style="font-family: Arial, sans-serif;">(2011.) je prikaz četiri različite skulpture koje upućuju na različite implikacije sigurnosti i slobode. Jedan objekt su lisice s ključem, djelomično izrađene od prozirnog pleksiglasa, a namijena im je uvježbati ljude da se oslobode kada su u lisicama tako što je brava vidljiva i može se kontrolirati. Sličnu ulogu ima i brava koja je prikazana u presjeku kako bi funkcioniranje ključanice kada se u njoj okreće ključ bilo jasno vidljivo. Skrovište za ključeve u obliku kamena (ili izmeta) predstavlja posprdnu zabrinutost za sigurnost prigradskih života. Jedna prepolovljena kovanica od 25 centi postaje skrovište za memorijsku karticu.</span></span></p>
<p align="JUSTIFY"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial, sans-serif;">I kako piše na stražnjim koricama knjige </span><span style="font-family: Arial, sans-serif;"><em>Upute za dijeljenje privatnoga vlasništva</em></span><span style="font-family: Arial, sans-serif;">Claire Fontaine: “provalnici pripadaju tajnoj skupini koja zna kako ući u naše domove i naša srca, a nama je ovdje dan izbor &#8211; hoćemo li postati jedan od njih ili ćemo se zadovoljiti zatvorenim vratima kao odgovorom.” </span></span></p>
<p align="JUSTIFY"><span style="font-size: xx-small;"><span class="Apple-style-span" style="line-height: 15px;"><br />
</span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.drugo-more.hr/wordpress/2011/12/12/izlozba-claire-fontaine-m-a-n-i-p-u-l-a-c-i-j-e/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Raymond Bellour &#8211; Filmski gledatelj: jedinstveno sjećanje</title>
		<link>http://www.drugo-more.hr/wordpress/2011/12/02/raymond-bellour-filmski-gledatelj-jedinstveno-sjecanje/</link>
		<comments>http://www.drugo-more.hr/wordpress/2011/12/02/raymond-bellour-filmski-gledatelj-jedinstveno-sjecanje/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Dec 2011 13:08:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jana</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[refleks]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.drugo-more.hr/wordpress/?p=1092</guid>
		<description><![CDATA[Uoči petog izdanja Filmskih mutacija: festivala nevidljivog filma donosimo tekst jednog od kustosa ovogodišnjeg programa, Raymonda Belloura.

Moja je hipoteza jednostavna iako uključuje maksimalan broj digresija: projekcija filma u zatamnjenom prostoru kina, prema preciznom rasporedu više ili manje kolektivne seanse, ostaje preduvjet za jedinstveni doživljaj sjećanja, koji neće moći pružiti nikakva drugačija situacija gledanja. To pretpostavlja [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Uoči petog izdanja <em>Filmskih mutacija: festivala nevidljivog filma</em> donosimo tekst jednog od kustosa ovogodišnjeg programa, Raymonda Belloura.</strong></p>
<div id="block">
<p><a href="http://www.drugo-more.hr/wordpress/wp-content/uploads/2011/12/refleks_raymond_bellour_230KB.jpg"><img class="alignleft size-large wp-image-1093" title="refleks_raymond_bellour_230KB" src="http://www.drugo-more.hr/wordpress/wp-content/uploads/2011/12/refleks_raymond_bellour_230KB-723x1024.jpg" alt="" width="576" height="815" /></a>Moja je hipoteza jednostavna iako uključuje maksimalan broj digresija:<em> projekcija filma u zatamnjenom prostoru kina, prema preciznom rasporedu više ili manje kolektivne seanse, ostaje preduvjet za jedinstveni doživljaj sjećanja, koji neće moći pružiti nikakva drugačija situacija gledanja</em>. To pretpostavlja apsolutni autoritet koji utjelovljuje gledatelj tijekom liturgije koja je povezana s filmom, kinom i filmom u situaciji kinematografa.</p>
<p>Kažem &#8220;ostaje preduvjet&#8221; jer se unutarnja stvarnost tog doživljaja, koja se više ili manje osjećala tijekom razvoja duge povijesti filma sve od njegovih početaka pa zatim kroz takozvano nijemo razdoblje i prvo vrijeme &#8220;govornog&#8221; filma, razjasnila u poslijeratnim godinama s razvojem onog što obično zovemo modernim filmom i čitave misli (kritičke i teorijske) koja ga je pratila. I to sve do danas, s više ili manje ubrzanim osjećajem gubitka, od stogodišnjice filma i kraja stoljeća, do sve većeg uvjerenja o mogućoj smrti filma (ili barem nepovratnog propadanja) koje se oblikovalo i izražavalo &#8211; situacija nadilazi već staro natjecanje u kojemu je očito pobijedila televizija, u kojoj je uvelike nastupila temeljna mutacija specifična za digitalnu sliku i koja je podrazumijevala toliko transformacija u samoj naravi slika, kao i u načinima njihove distribucije i konzumacije.</p>
<p>Postoje barem dva načina na koje možemo pristupiti tom problemu. Prvi bi bio povijesne naravi i podrazumijevao bi analizu specifičnih normi koje definiraju gledatelja s obzirom na određene trenutke u već dugoj povijesti filma, pri čemu se ne smije zaboraviti da ta varijacija kroz vrijeme također ovisi o varijacijama koje ovise o mjestima, društvima, zemljama i publikama. Nisam povjesničar i bilo bi u svakom slučaju suludo pretvarati se da ću otvoriti takav okvir u tako kratkom vremenu. Stoga je drugi put, koji sam ja izabrao, taj da se suzdržim od toga da pomoću prošlosti rasvjetljujem sadašnju situaciju.</p>
<p>Kako bih stekao pregled nad bitnim elementima filmske misli od njezinih početaka, pročitao sam ili ponovno pregledao tri antologije (redom francuske, kako bih olakšao zadatak): <em>Anthologie du cinéma</em> <strong>Marcela Lapierrea</strong> (1946); <em>L&#8217;Art du cinéma</em> <strong>Pierrea Lherminiera</strong> (1960) i <em>Le Cinéma: naissance d&#8217;un art 1895-1920</em> <strong>Daniela Bande</strong> i <strong>Joséa Mourea</strong> (2008).</p>
<p>Jedno obilježje upada u oči u djelima o nijemom filmu: malo njih se oslanja na ideju <em>kadra,</em> koristeći češće termine poput slike, snimka, djelića, komada, isječka ili okvira. Pritom se oštro ističe jedna iznimka: to je <strong>Carl Dreyer</strong>, koji na veoma moderan način specificira odnose različitih proporcija kadra. Ako to nije slučaj, krupni plan često privlači jedinstvenu pozornost, kao kod <strong>Bele Balasza</strong>, kao da drugi planovi, u odnosu na koje se krupni plan ističe, ustvari i ne postoje kao takvi ili pak služe samo kako bi ga istaknuli. Druga su iznimka, dakako, sovjetski filmaši, prvenstveno <strong>Ejzenštejn</strong> budući da kadar vlada njegovim teorijama montaže.</p>
<p>Još jedan pojam upada u oči na sličan način i to kod nekih sasvim očito, poput Ejzenštejna ili <strong>Abela Gancea</strong>, a kod drugih nešto manje jasno: to je pojam <em>šoka</em>. Prije svega se radi o šoku pred <em>dispozitivom </em>projekcije, a u drugoj fazi to je uglavnom šok izazvan kombinacijama slika i kadrova koji su sposobni izazvati taj osjećaj i usmjeriti u skladu s određenim vjerovanjem ili ideologijom. Pojam <em>šoka</em>, kao što znamo, koristi <strong>Walter Benjamin</strong> kako bi okarakterizirao film kao glavno mjesto <em>uništenja aure</em> koja se toliko dugo pridavala umjetničkom djelu. To je također riječ koju koristi kako bi okarakterizirao umjetnost koja utječe na mase. Moramo iznova pročitati te stare tekstove kako bismo se podsjetili koliko je dubok bio osjećaj filma kao <em>umjetnosti gomile i mase</em> u vrijeme kada je razbio njihovu stvarnost i postao njihovom opsesijom. Pogledajmo, na primjer, što je <strong>Louis Delluc</strong> napisao 1920. godine: &#8220;Film je jedini spektakl gdje se sve mase ljudi okupe i ujedine&#8230;.On ne privlači ljude, nego gomilu.&#8221;</p>
<p>Tu je već moguće uspostaviti trojnu podjelu koja će nas dovesti do nesigurnog gledatelja našeg vremena.</p>
<p><em>U prvoj fazi,</em> dakle, gledatelj je <em>subjekt iz mase,</em> svojstven vremenu kada su se formirali veliki filmski studiji i umjetnost revolucionarne propagande, kao i procvat različitih oblika fašizama.</p>
<p><em>U drugoj fazi,</em> od poslijeratnih godina, a pripremljen zvučnim filmom predratnih godina, on se javlja kao <em>subjekt iz naroda</em>. Nazovimo ga <em>građaninom</em>, s kojim nastaje otvoreniji, razrađeniji i kritičniji odnos, barem virtualno. Ovo razdoblje znakovito se poklapa s teorijskim širenjem pojma <em>kadra</em>. Njegov bi manifest bio čuveni tekst <strong>Andréa Malrauxa</strong> iz 1939. godine <em>– Nacrt za psihologiju pokretnih slika </em>– u kojemu tvrdi da je uvjet za filmsku umjetnost podjela i nizanje kadrova. To zanimanje za kadar dalje će se razvijati s <strong>Rogerom Leenhardtom</strong> i osobito <strong>Andréom Bazinom</strong> – sve do njegovih ekscesivnih razmatranja o kadru-sekvenci; prodrijet će u francusku filmsku kritiku i sinefiliju u nastanku, a zatim će ovladati teorijom (to vrijedi i za Italiju, gdje se film u to vrijeme transformira, budući da su te dvije zemlje izrazito tijesno povezane u oblikovanju suvremenog filma i filmske misli). Pretpostavljeni gledatelj tada je težio onome što će Serge Daney 1989. godine retrospektivno nazvati &#8220;popularnim gledateljem na visokoj razini&#8221;. Taj gledatelj ovisi o postojanju filma kao umjetnosti i kulture koji se oslanja na institucionalne snage i priznat je u svakoj zemlji unutar nekog nacionalnog konteksta. Taj gledatelj čak je u neko doba bio sposoban zamisliti da će televizija, koja se tada počela razvijati, postati prirodnim nastavkom filma, njegovim saveznikom i nečim višim od dvojbenog partnera koji će naposljetku gurnuti film u drugi plan u društvenoj organizaciji slika, protiv njihove invencije, te će čak, kao što se dogodilo u Italiji, dovesti gotovo do rasformiranja filma.</p>
<p><em>Treća faza.</em> Stigli smo. Eksponencijalna stvarnost ubrzala se od kraja prošlog stoljeća uslijed kompjuterske revolucije i logike digitalnih slika. Tako unutar same filmske situacije više nego ikada postoji nešto poput dva filma na njezinim krajnostima (a ne samo, kao što je oduvijek slučaj, odličan, prosječan i loš film). Tako na jednoj strani imamo globalni i dominantni komercijalni film, koji ovisi o svojim nusproizvodima, lažnu spektakularnu umjetnost koja bi trebala još uvijek privlačiti široku publiku, i to uglavnom mlade gledatelje koji su ovisni o tehnološkim mutacijama, osobito o video igrama s kojima se film mora natjecati: to je film zasnovan na bijednoj estetici banalnog šoka i nedefiniranog nasilja slika. S druge strane još se uvijek razvija film koji karakteriziraju <em>suptilni šokovi</em>: film koji je sve više lokalan i diverzificiran, ali i sve više međunarodan, i koji još uvijek nastoji privući gledateljevu pozornost &#8211; otvoreno ili ne<em>, umjetnost otpora</em>.  Tip tog filmskog gledatelja više nije subjekt iz mase pa ni iz naroda (ako jest, onda bi bio &#8220;iz naroda koji nedostaje&#8221;, kako to voli reći <strong>Gilles Deleuze</strong>). On je sada jedino <em>pripadnik ograničene zajednice, ali od sada proširene na svjetske dimenzije </em>(prisjetimo se čuvenog <em>ograničenog djelovanja</em> o kojemu govori <strong>Stephane Mallarmé</strong> u istoimenom eseju iz 1897). Upravo je za takvu zajednicu Serge Daney poželio stvoriti filmski časopis <em>Trafic</em>, a mi smo ga nastavili nakon njegove smrti 1992.</p>
<p>(Dakako, s jedne strane tog dvostrukog filma na drugu vode dvojbeni i složeni putovi. Takav slučaj možda nije prvenstveno <em>Matrix</em> koji je samo filmski simptom za pohlepne teoretičare, nego prije <em>Avatar</em> <strong>Jamesa Camerona</strong> koji putem pretjeranog spektakla potiče novu percepcijsku osjetljivost.)</p>
<p>Onaj tko želi istražiti takvu genezu filmskog gledatelja u njegovoj povijesti i logici, trebao bi ga pratiti termin <em>šok </em>i <em>pozornost </em>kroz sve njihove stranputice. Šok je ono što može pobuditi, ali i skrenuti pozornost koja je, budući da je potaknuta šokom, istodobno onkraj njega i bez njega. Pozornost je termin koji je odabrao <strong>Jonathan Crary</strong> kako bi u svojoj posljednjoj velikoj knjizi (<em>Suspensions of Perception. Attention, Spectacle and Modern Culture</em>)<em> </em>definirao sve intenzivniju usredotočenost na sliku, a jedan od njezinih ishoda je i izum filma. To će biti i jedna od ključnih riječi prve prave knjige o filmskoj teoriji koja je dugo bila neka vrsta aerolita: <em>The Photoplay: A Psychological Study</em> američkog teoretičara <strong>Huga Münsterberga</strong> (1916) koji je u unutarnjem svijetu gledatelja, potaknutom izvanjskim svijetom filma, okupio <em>pozornost, sjećanje, maštu i osjećaje</em>.To su četiri procesa koja su svojstvena bilo kojem dubljem doživljaju filma. <em>Pozornost</em> je također termin koji uz neke ekvivalente koristi Walter Benjamin u tekstu <em>Umjetničko djelo u doba mehaničke reprodukcije</em> gdje kvalificira &#8220;učinak šoka koji izaziva film, a koji bi, poput svih šokova, trebala ublažiti pojačana prisutnost uma&#8221; i pritom misli na gledatelja, tog &#8220;odsutnog ispitivača&#8221;, budući da &#8220;u kinu taj položaj ne zahtijeva pozornost&#8221;. Jer ideja šoka, traume koja obuzima masovnog gledatelja, za Benjamina prevladava svaku moguću pozornost, na primjer kada u negativnom smislu povezuje taktilnu dimenziju filma s rastresenošću, budući da je on &#8220;zasnovan na promjenama mjesta i fokusa koje periodički napadaju gledatelja&#8221;.</p>
<p>Kasnije, u kontekstu filma u procesu poratne obnove, novo poštovanje prema filmu koje pokazuju gledatelji i filmski kritičari poput Bazina učinit će od pozornosti (bez obzira na to koristi li Bazin taj termin ili ne) proces koji istodobno razumije, skreće i vraća u njihovu suptilnost sve šokove, koji se sve više diverzificiraju i pretvaraju u mnogobrojne mini-šokove pomiješane s efektima svijesti, koji prate ono što bi se od tog vremena nadalje moglo nazvati čitanjem filma (kod Deleuzea nalazimo koncept slike koja je postala čitljivom). Dojmljivo je pratiti taj proces čitanja kod Bazina koji često nastoji biti veoma precizan, i to u vrijeme kada je jedini način izučavanja bio taj da se film pogleda nebrojeno puta u kinu – i stoga se brojne faktične pogreške koje obilježavaju njegove eseje moraju pripisati strasti koja je svojstvena za novi tip pozornosti.</p>
<p>No još kasnije postat će potrebno da taj odrasli i kritički gledatelj s jedne strane stekne nova praktična sredstva kojima će razviti svoje čitanje, kao i da ga u njegovoj povijesnoj stvarnosti ugroze društvene i tehnološke mutacije, tako da u potpunosti prepozna svoj položaj, kako u retrospektivnom, tako i u prospektivnom vidu, u perspektivi umjetnosti kao ideji otpora (u smislu koji je Deleuze pridao tim riječima u svome predavanju &#8220;Što je stvaralački čin?&#8221;).</p>
<p>Taj zadatak prepoznavanja izvanredno je ispunio Serge Daney u svome cjelokupnom kritičkom djelu, od knjige <em>Ciné-Journal</em> (1985, s Deleuzeovim predgovorom) do <em>Devant la recrudescence des vols de sacs à main </em>(1991) koja je posvećena konfliktnim odnosima filma i televizije. No prvenstveno je u svome dnevniku, objavljenom nakon njegove smrti pod naslovom <em>L&#8217;Exercice a été profitable, Monsieur</em> (1993), Daney najznakovitije formulirao taj bolni pomak iz druge u treću fazu razvoja gledatelja, kao i njegovu karakterizaciju koja je iz toga proizašla (u zanimljivoj paraleli s <em>Histoire(s) du cinéma</em> <strong>Jean-Luca Godarda</strong>, koji je Daneyja zvao &#8220;le cine-fils&#8221;, &#8220;sine-sin&#8221;).</p>
<p>Evo na brzinu nekoliko formulacija koje pojašnjavaju taj novi koncept gledatelja na prvim stranicama navedene knjige, a koje pripadaju najdragocjenijim trenucima filmske misli. Odmah se javlja problem što je to &#8220;u krizi u filmu&#8221;. Odgovor je dvojak: s jedne strane to je mračna dvorana, a s druge filmska sredstva snimanja. Zajednička im je &#8220;određena &#8216;pasivnost&#8217; filma i/ili gledatelja. Sve se utiskuje dva puta: jednom na filmu, a drugi put u gledatelju (…). Taj je <em>dispozitiv </em>u jednom komadu&#8221;. Daney o vremenu određenom na taj način kaže sljedeće: &#8220;vrijeme &#8216;sazrijevanja&#8217; filma u tijelu i živčanom sustavu gledatelja u mraku&#8221;, dodajući da taj odnos prema vremenu može dopustiti &#8220;prijelaz iz pasivnosti onoga koji gleda u aktivnost onoga koji piše (…). Pisati znači prepoznati ono što je već napisano. Na filmu (filmu kao organiziranom depou znakova) i u meni (organiziranom kao depo memorijskih tragova koji postupno sačinjavaju moju priču)&#8221;. Kasnije on dodaje: &#8220;Ispunjavanje vremena pretpostavlja gledatelja koji je sposoban upamtiti film kao zbroj informacija, dakle popularnog gledatelja na visokoj razini. Za razliku od današnjeg gledatelja, koji više ne iščekuje ovaj doživljaj&#8221;. Iz toga naposljetku proizlazi optimistički obrat u nužnom pesimizmu, iskušenje koje je Daney imao da napiše kroniku, koja se mogla zvati: <em>Le cinema, seul</em> (što na francuskom znači i &#8220;jedini&#8221; i &#8220;usamljen&#8221;). To bi nužno pretpostavljalo uvijek nove invencije filmova, a u filmovima psihičku, etičku i političku odgovornost pozornosti i pamćenja kadrova, razvoja i ritma kadrova, o kojima nitko nije pisao tako dobro kao Daney u tolikim svojim tekstovima i na tolikim stranicama svoga dnevnika. &#8220;Kadar, taj nedjeljivi blok slike i vremena. Kadar je muzikalan […] Disanje, ritam. &#8216;Film&#8217; je kada to neobjašnjivo proleprša između slika. Na filmu mi ništa nije bilo važno osim kadrova.&#8221;</p>
<p>Stoga moramo uspostaviti moguće uvjete za toga gledatelja koji je danas, dvadeset godina kasnije, postao manjina, ali još uvijek čeka na doživljaj.</p>
<p>Jedino što je doista opipljivo jest dispozitiv. Kino. Tama. Fiksirano vrijeme seanse, kakvo god bilo (čak i one privatne projekcije na kojima se <strong>Roland Barthes</strong> toliko dosađivao). Dokle god se sačuva doživljaj projekcije u vremenu i njezina zapisa na filmskom platnu sjećanja. To je ono što je već 1912. godine tako dobro izrazio nepoznati francuski autor skriven iza pseudonima <strong>Yhcam</strong>: &#8220;Zamračenost kina važan je čimbenik koji, time što potiče na kontemplaciju (nema dobrog ekvivalenta za <em>recueillement</em>), pridonosi dojmu koji se proizvodi više nego što mislimo: zahtijeva se gledateljeva pozornost koja se usredotočuje na svijetlu projekciju bez ikakva skretanja pozornosti koju bi kino moglo proizvesti.&#8221; Možemo napomenuti da je i Benjamin (<em>Sammlung</em>) koristio izraz <em>recueillement</em> kako bi okarakterizirao odnos prema umjetničkom djelu koji je ugrožen &#8220;skretanjem pozornosti&#8221; kakvo je inherentno filmu. Poslušajmo i što je tri godina nakon Yhcama rekao <strong>Alfonso Reyes</strong>: &#8220;Savršeni filmski gledatelj zahtijeva tišinu, izolaciju i tamu: on radi, surađuje sa spektaklom.&#8221; Tome možemo pridodati i riječi danskog redatelja Urbana Gada četiri godine kasnije koji traži da se filmsko platno proglasi nadmoćnom stvarnošću &#8220;zrcala koje je obješeno visoko i tjera vas da podignete pogled&#8221;. Prisjetit ćemo se i čuvenih Godardovih riječi, koje razrađuje <strong>Chris Marker</strong> na svome CD-ROM-u <em>Immemory:</em> &#8220;Film je nešto više od nas, to je ono prema čemu moramo podignuti pogled. Kada pređe u niži predmet prema kojemu spuštamo pogled, film gubi svoju bit. […] Na televiziji možemo vidjeti sjenu filma, čežnju za filmom, nostalgiju, eho filma, ali to nikada nije film.&#8221; To znači da ni televizija ni računalo, ni internet ni mobitel, pa čak ni golemo privatno platno, ne mogu zauzeti mjesto kina, kakve god bile njihove prednosti (a one su ponekad doista velike). Jer uvijek će nedostajati bit, sve ono što sačinjava <em>dispozitiv </em>&#8220;u jednom komadu&#8221;: tišina, tama, udaljenost, kolektivna projekcija, određeno trajanje seanse koje ništa ne može zaustaviti ili prekinuti. &#8220;Film na televiziji&#8221;, zapisao je Daney, &#8220;nije ni film ni televizija, to je reprodukcija ili čak informacija o nekom prijašnjem stanju koegzistencije ljudi i njihovih slika kojima se hrane i koje ih održavaju na životu.&#8221;</p>
<p>Stoga u uzbudljivom obratu možemo filmskom platnu, unutar njegova odgovarajućeg <em>dispozitiva</em>, pripisati svojstvo &#8220;udaljenosti&#8221; koja je za Benjamina jamstvo da se radi o umjetničkom djelu. S tim paradoksalnim smjernicama možemo ponovno pročitati bilješku u kojoj je okarakterizirao odnos blizine i udaljenosti promišljajući učinak koji jedan termin ima na drugi kada se prema slici ne može samo podići pogled, nego je se može i dotaknuti. &#8220;Definicija aure kao &#8216;jedinstvenog privida udaljenosti, koliko god predmet bio blizu&#8221; predstavlja upravo formulaciju kultne vrijednosti umjetničkog djela u kategorijama prostorno-vremenske percepcije. Udaljenost je suprotnost blizini. Ono što je <em>bitno </em>udaljeno, to je nedostupno. Nedostupnost je zapravo primarno svojstvo kultne slike; vjerna svojoj naravi, kultna slika ostaje &#8220;udaljena, koliko god bila blizu&#8221;. Blizina koju možemo dobiti od njezina bivstva ne ometa udaljenost na koju se ona oslanja u svome prividu. To znači sljedeće: kada se film prvi put gleda i primi u skladu sa svojom aurom.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Ostaje nam da na brzinu istaknemo zbog čega je ta privilegija <em>dispozitiva</em> tako apsolutna.</p>
<p>Za ovo predavanje također sam pročitao, ili iznova pročitao, pet novijih knjiga, koje su redom pametne i važne, a francuskom čitatelju valja napomenuti i da su sve to knjige stranih autora, čiji kombinirani naslovi mnogo govore. To su: <strong>Paolo Cherchi</strong> Usai, <em>The Death of Cinema. History, Cultural Memory and the Digital Dark Age </em>(2001); <strong>Victor Burgin</strong>, <em>The Remembered Film</em> (2004); <strong>Francesco Casetti</strong>, <em>L&#8217;occhio del novecento, Cinema, esperienza, modernita </em>(2005); <strong>Laura Mulvey</strong>, <em>Death 24x a Second. Stillness and the Moving Image </em>(2006) i <strong>David N. Rodowick</strong>, <em>The Virtual Life of Film</em> (2007).</p>
<p>Tih pet knjiga, koje su sve redom veoma osobne i stoga jednako različite kao i njihovi autori, imaju nešto zajedničko: one formalno bilježe digitalnu revoluciju i simbolično datiranje koje je manje ili više smješta s jedne strane na kraj prošlog stoljeća, a s druge na stotu obljetnicu filma, s osjećajem da se tada nešto završilo. Casetti, na primjer, želi strukturirati film kao &#8221;oko dvadesetog stoljeća&#8221;, a razlikuje &#8221;film I&#8221; i &#8221;film II&#8221; koji bi naslijedio onaj prvi kao sasvim različit od njega, čak i po pogledu koji omogućuje na ono što je na taj način postalo &#8221;filmom I&#8221;. <strong>Laura Mulvey</strong> pak iznova promišlja termin &#8221;zamišljenog gledatelja&#8221; kojim sam prije dosta vremena specificirao psihičku napetost koju u tijek filma uvodi mirnoća fotografije, čineći je time junakinjom onoga što je Mulvey nazvala &#8221;odgođenim filmom&#8221;, u kojemu se filmski doživljaj transformira svim onim operacijama koje dopušta digitalna slika, koja je daleko mirnija od elektronske.</p>
<p>Unatoč tome, čini se da te knjige, koje osjećam tako bliskima, zanemaruju činjenicu da &#8221;film II&#8221;, usvojimo li Casettijev termin, istodobno u sebi ostaje istovjetan &#8221;filmu I&#8221;: a to je svaki put kada se gledatelj, iako transformiran protezom koja mu olakšava pristup filmu, ponovno nađe u gotovo nepromijenjenoj situaciji filmskog <em>dispozitiva </em>i projekcije kakvu je veličao, na primjer, Munsterberg 1916. godine. Jer onkraj i s ove strane te nove proteze za sjećanje, i na taj način gotovo neovisno od nje, čak i ako film od toga napravi svoju temu, kao što Chris Marker čini u <em>Level Five</em>, u projiciranom filmu dokazuje se nešto jedinstveno, a to je <em>doživljaj koji se proživljava u stvarnom vremenu, kumulativni proces sjećanja i zaborava koji se međusobno potiču, doživljaj kroz koji više ili manje napeta i/ili usredotočena pozornost – koja varira po naravi prema svakom pojedinom subjektu i svakoj pojedinoj projekciji – iskušava sve one fine šokove koje svaki film vrijedan toga imena nudi u više ili manje diferenciranim varijantama, svaki u svome stilu.</em> Osobito se čini da taj odnos napete i usredotočene pozornosti, ili pasivnosti i aktivnosti, koji je toliko ključan za slobodan akumulirani rad zaborava i sjećanja, ne može imati nikakav stvarni ekvivalent u bilo kojem od suparničkih dispozitiva, budući da oni uvijek previše teže, svaki prema svojoj uporabi, prema ovom ili onom smjeru. Upravo je taj rad aktivnog sjećanja <em>in vivo</em>, pri čemu ono postaje više ili manje svjesno sebe, već prema načinu na koji gledatelj odluči kultivirati njegove učinke kako bi ih bolje razumio, ono što je inherentno projekciji i samo njoj. Za to su potrebni tišina, tama i ujednačeno vrijeme, koje dopušta da gledatelj osjeti koliko je to vrijeme, ponuđeno u svome kontinuitetu, neprestano isprekidano događajima, između kadrova i unutar kadrova od kojih se svaki film sastoji.</p>
<p>U knjizi <em>The Remembered Film</em> Victor Burgin posudio je od <strong>Michela Foucaulta</strong> koncept heterotopije (odnosno stvarnosti inkompatibilnih prostora) kako bi pomoću njega okarakterizirao film. Tako se on prisjeća svih &#8221;raznoliko virtualnih prostora u kojima susrećemo izmještena mjesta filmova: interneta, masovnih medija i tako dalje, ali i fizičkih prostora promatrajućeg subjekta koji je <strong>Baudelaire</strong> prvi nazvao &#8216;kaleidoskopom opremljenim sviješću&#8221;&#8217;. No čini se da se istodobno zahvaljujući toj mentalnoj heterotopiji, koja je po definiciji svojstvena svakom gledatelju, kao i heterotopiji filma, koji je razlomljen na djeliće na različitim razinama društvene i tehnološke stvarnosti, o doživljaju filma kao takvog i o čitavom onom zaustavljenom vremenu njegove projekcije, tijekom kojega se sjećanje, iako prikupljeno na jednom jedinom mjestu, raspršuje maksimalno i jednako raznoliko kao što su to i mjesta kojima se film bavi, može obrnuto i točno govoriti kao o <em>utopiji,</em> stvarnoj i pravoj utopiji.</p>
<p>Zamišljeni gledatelj, čiju sam ideju preformulirao u svojoj knjizi <em>Le Corps du cinéma,</em> nema osjećaja izvan tog poklapanja s vremenom filmske projekcije, kakva god bila njegova prethodna očekivanja ili načini na koje se kasnije može prisjećati filma drugim sredstvima, već prema osobnoj radoznalosti ili mogućoj želji za radom.</p>
<p>Imam premalo vremena, a da bih naveo primjere načina na koji filmovi pozivaju na razmišljanje, koje je uvijek više ili manje svjesno ili nesvjesno, ali u skladu s jednim neopipljivim načelom: ono što se više ili manje nije moglo zaboraviti nužno je upisano i stoga može odjekivati u onome čega se gledatelj prisjeća, i na taj način upamtiti.</p>
<p>To je ono na što je <strong>François Truffaut</strong> prešutno mislio kada je 1954. napisao o <strong>Hitchcocku</strong> da je &#8220;prirodna počast koju se može odati nekom filmašu kada se pokuša upoznati njegov film jednako dobro kao što ga on sam poznaje&#8221;. Pokazujući sustavnu organizaciju &#8221;broja dva&#8221; i rimovanu konstrukciju višestrukih likova u filmu <em>Shadow of a Doubt</em>, on je time možda dao prvu filmsku analizu.</p>
<p>Takvi uvidi pretpostavljaju pozornost, uzbuđenje pred šokovima i mini-šokovima koji se više ili manje trenutno upamte i koji se šire kako se film razvija, uspostavljajući time neodređeni blok sjećanja: to je jamstvo doživljaja koji je morao biti takav pri prvom gledanju kako bi se kasnije mogao produbiti. Čini se da je upravo to uzbuđenje, koje je isprva uvijek pomalo halucinantno, uvjet za ono što bi moglo sačinjavati, unatoč svim drugim pristupima slikama koji se posvuda akumuliraju, pravu narav filmskog gledatelja, koju transformira, ugrožava i hladi povijest, ali koja je na neki način i transpovijesna.</p>
<p>Stoga retrospektivno pretpostavljam da je upravo niz najsuptilnijih šokova  koje iznenada izaziva drugi kadar filma <em>Gospođice Oyu</em> <strong>Kenjija Mizoguchija</strong>, kada junak tone u dubinu slike, a slijedi ga kamera koja plovi i pogađa spretno gradiran slijed mračnih i izmučenih stabala te svijetlih i ravnih stabljika bambusa, da je upravo taj proces ono što je uhvatilo moju pozornost i moje sjećanje za sve one silne oblike stabala i stupova koji se prikazuju tijekom čitavoga filma, upisujući u tolikim kadrovima svoje pečate na tijelima izmučenih likova. Također znam da je greška koju sam jednom počinio gledajući <em>Priču o posljednjoj krizantemi</em>, jedan stariji Mizoguchijev film, na lošem televizoru, razlog tome što sam polako gubio sjećanje na film kako se on odvijao, sve do toga da sam zbog tog osjetilnog gubitka slika osjećao da imam problema s razumijevanjem radnje i jasnim razlikovanjem likova.</p>
<p>Sve do sada odgađao sam jedan problem na koji nema jasnog odgovora, a to je modifikacija koja se potiče u gledatelju, i to ne više uslijed sveobuhvatne promjene u samom dispozitivu, nego kroz jednu od njegovih ključnih komponenata: medij snimanja i/ili difuzije, koji se mijenja na uglavnom nepopravljiv način, iz analoškog u digitalni. Upravo je evolucija tog izmještanja u srcu knjige <strong>Davida Rodowicka</strong><em> The Virtual Life of Film.</em> On je uistinu dobro pazio da zadrži neugodne ravnoteže i s njima povezane nesigurnosti, što se suprotstavlja u najboljem mogućem smislu teorijskom monologizmu <strong>Leva Manovicha</strong> u knjizi <em>The Language of New Media</em>. Najjasniji dojam za Rodowicka povezan je s vremenom, s odsutnošću osjećaja za vrijeme koje bi nosilo digitalnu sliku, čim se ono nadomjesti materijalnim nizom fotograma koji ovise o svjetlosti na tablici informacija koja se sastoji od matematičkih algoritama. Rodowick uzima za primjer film <em>Ruska arka</em> <strong>Alexandera Sokurova</strong> koji se sastoji od jednog jedinog kadra od 90 minuta, a snimljen je digitalno i velikim dijelom iznova sastavljen u postprodukciji – film &#8220;koji me ne uključuje u vrijeme&#8221;. Ne možemo ništa prigovoriti takvom dojmu, tim više što je briljantno argumentiran (a ionako nemamo vremena u to se upustiti). No i dalje je teško to teorijski utemeljiti. Na ovoj razini počinje se raditi i o dojmu nasuprot dojmu, osjetu nasuprot osjetu, sjećanju nasuprot sjećanju, možda i o filmu nasuprot filmu, i to uglavnom ovisi o umjetničkom i mentalnom izboru. Meni je osobno bilo dovoljno prije nekoliko godina vidjeti <em>Saraband </em><strong>Ingmara Bergmana</strong>, digitalno snimljen i k tome (neuobičajeno) digitalno projiciran u jednom pariškom kinu, kako bih razumio, pred tim savršenim primjerom &#8220;festivala afekata&#8221; (citiramo li iskaz Rolanda Barthesa o tome što je film), filmom zasnovanim na upadljivom odnosu slojeva i obrata vremena te najintenzivnijim mogućim efektima izmjene kadrova, kako mogući jaz doživljaja nije lociran prvenstveno u materijalnoj &#8220;bazi&#8221; (naime, digitalnoj), nego uvijek u kinu i seansi prikazivanja.</p>
<p>No kako bih mogao u samo nekoliko riječi odrediti taj efekt koji uhvati gledatelja u jedinstvenoj situaciji pozornosti, za koju vjerujem da je uglavnom specifična za kinematografsku projekciju? On se postiže, na razini koja je najmanje primjetna, ali sasvim presudna, suptilnim metežom, prekidima, asocijacijama, prisjećanjima i povratcima, obuhvaćajući krugove koji su uvijek beskonačno varijabilni dok se film razvija i gradi, i dok modaliteti pozornosti, prilagođeni svakom gledatelju, djeluju kroz taj proces. Virtualnosti se neprestano šire, prije takvog obilježja, elementa ili događaja, u kadru i između kadrova, i prema filmu kao cjelini, u njegovoj neizmjernoj otvorenosti, u svim mogućim smjerovima. Tako mentalna virtualnost neprestano udvaja film. Čini se da se prekidi u fiksiranosti stoga neprekidno projiciraju i iznova projiciraju između filma i njegova gledatelja. U smislu koji je pretpostavljao snažnu intuiciju fotografkinje <strong>Gisèle Freund</strong> koja smatra da se upravo kroz slike zadržavamo najživlje sjećanje na stvari. Od toga možda i dolazi privlačnost tolikih modernih filmova, kao i onih eksperimentalnih, koji sve više slijede tehnološke mutacije prema prisutnosti fotografija u filmu, zaustavljenim slikama svih vrsta i svim oblicima prekida. Kao da radna memorija oponaša samu sebe dok je nose kretanje i vrijeme filma. Ali možda je odviše jednostavno razmišljati o svim tim prekidima i neprestanim prizivanjima djelatnog sjećanja, koja također prenose film u individualni život svakog pojedinog gledatelja, kao o stvarnim trenucima fiksiranosti. Barem to ne bismo trebali činiti više nego što ih nalazimo u samome filmu koji unatoč svakoj iluzornoj fiksiranosti uvijek napreduje u vremenu. Mogli bismo o tome prije razmišljati kao o akumuliranim fiksiranostima koje tako među sobom proizvode neko specifično, zastranjeno kretanje. Možda je to ono što je Godard nastojao specificirati kao jedinstvenu animaciju, putem dekompozicija koje prožimaju njegove filmove još od <em>France/tour/détour/deux/enfants</em> (1979.) i <em>Sauve qui peut (la vie)</em> (1979.). Kretanje koje se zaustavlja, nošeno vlastitim kretanjem. I koje stoga uvijek izokreće vrijeme samo na sebe. Najjače je to, dakako, što je Godard počeo zamišljati sebe kao meta-gledatelja koji sjedi pred svojim pisaćim strojem, suočen sa sveukupnošću filma koji prolazi, fragmentiran, zaustavljen, nošen, pokretan, mentalno izmiješan, tijekom čitavih njegovih <em>Histoire(s) du cinéma.</em> Njegove <em>Histoire(s)</em> snimljene su na videu i za televiziju, ali one nikada, s obzirom na ono što nastoje iznova uspostaviti, a to je neko divovsko sjećanje, ne postižu efekt snažniji od onoga kada imaju oblik projekcije – one projekcije za koju tijekom čitavog svog beskonačnog monologa Godard tvrdi da ima specifičnu i jedinstvenu vrijednost.</p>
<p>Kako bismo barem otprilike znali kakvo je to djelovanje sjećanja – i kako se na nj može ili ne može utjecati, i uglavnom u kojem smjeru i razmjeru, mutacijom analoške slike u digitalnu – vjerujem da ćemo se jednoga dana možda moći obratiti jedino neurobiologiji kako bi nam ponešto rasvijetlila način na koji sjećanje djeluje; ako ništa drugo, a ono barem kako bismo mogli imenovati, analogijom kakva će vjerojatno biti potrebna, sve te bezbrojne i maglovite procese.</p>
<p>Naposljetku, preostaje nam još jedna hipoteza, bolje rečeno fantomska hipoteza moje hipoteze, na koju nisam u stanju odgovoriti jer doista je nestvarno izaći iz sebe sama i konstituirati se kao povijesni objekt. Takav pogled na film možda je pripadao generaciji za koju je doista postojao &#8220;film, jedini&#8221;, i u koju je kao takav možda zauvijek upisan. <strong>Jean Louis Schefer</strong> je to opisao formulom koju je Serge Daney odmah preuzeo: &#8220;filmovi koji su nas gledali u djetinjstvu&#8221;. Možda će, uslijed nedostatka neke usporedive predodređenosti koja će uskoro ostati bez svjedoka, takva utopija filma kao mjesta jedinstvenog sjećanja ubrzo izgubiti svaku stvarnost.</p>
<p>Ali to bi značilo zaboraviti sjećanje na sjećanje od kojega se sastoje umjetnost i kultura, uvijek se iznova stvarajući. Jer takav bi gubitak pretpostavljao stvarnu smrt filma koja se još uvijek čini nevjerojatnom dokle god se širom svijeta proizvode autentični <em>kino filmovi</em>, dokle god se ograničena, ali prilično velika zajednica njihovih gledatelja reaktivira svaki put kada se doživljaj filma reaktivira prema vlastitoj stvarnosti, u svome nepromijenjenom dispozitivu.</p>
<p>Na kraju jedne od najljepših knjiga ikada napisanih o književnosti,<em> Le Livre à venir,</em><strong> Maurice Blanchot</strong> je postavio hipotezu o &#8221;smrti posljednjeg pisca&#8221;. Što bi se dogodilo kada bi &#8221;nestala&#8221;, sasvim iznenada, &#8221;mala tajna pisanja&#8221;? Suprotno onome što bi se moglo očekivati, to ne bi bila velika šutnja. Prije bi to bio žamor, neki novi zvuk. &#8221;Ono progovara&#8221;, piše Blanchot, &#8221;ne prestaje govoriti, ono je poput praznine koja govori, svjetlosti koja mrmlja, ustrajno i bez razlike, ono je bez tajne, a ipak izolira svaku osobu, odvaja je od drugih, od svijeta i od sebe sama&#8221;. Blanchot još piše sljedeće: &#8221;Pisac je onaj koji nameće šutnju tom govoru, a književno djelo je za onoga tko zna kako prodrijeti u nj bogato utočište tišine, čvrsta obrana i visoki bedem protiv sve one elokventne veličine koja nam se obraća, odvraćajući nas od sebe samih. Kada bi na tom zamišljenom Tibetu, gdje se sveti znakovi više ni u kome ne mogu otkriti, sva književnost prestala govoriti, ono što bi nedostajalo bila bi tišina i upravo bi to pomanjkanje tišine možda razotkrilo nestanak književnog jezika.&#8221; Blanchot dodaje svojoj hipotezi kako će na dan kada se nametne žamor sa smrću posljednjeg pisca &#8221;blago starih djela, utočište Muzeja i Knjižnica&#8221; biti od slabe koristi, suprotno onome što bismo mogli pretpostaviti jer &#8221;moramo zamisliti kako ćemo, na dan kada se nametne taj lutajući jezik, svjedočiti izrazitom poremećaju svih knjiga&#8221;.</p>
<p>Zacijelo ste već shvatili, pretpostavljam, da će taj žamor, taj lutajući jezik koji će se pojaviti s nestankom posljednjeg filma i utopije koju on utjelovljuje, biti univerzalna vladavina masovnih medija, a film će postati naprosto jednom od njezinih komponenata – kao kostur slika koje lebde među drugim slikama – i da će na dan kada se više ne bude mogao zamisliti film koji će se projicirati u kinu ostati malo toga za očekivati od Muzeja i Kinoteka.</p>
<p>No moglo bi se čak jednoga dana dogoditi da ta fantomska hipoteza moje hipoteze postane odviše stara i utopijska kako bi se uopće razumjela.</p>
<h5>  Prijevod: Marina Miladinov</h5>
<h5>Tekst je preuzet iz kataloga festivala <em><a title="" href="http://www.filmskemutacije.com/?lang=en" target="_blank">Filmske mutacije: festival nevidljivog filma</a></em> uz suglasnost organizatora. Izvornik: <em>Le spectateur de cinéma: une mémoire unique</em>, u Trafic, n° 79, automne 2011, p. 32-44.</h5>
</div>
<div>| Autor: Raymond Bellour</div>
<div>http://www.kulturpunkt.hr/i/kulturoskop/601/</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.drugo-more.hr/wordpress/2011/12/02/raymond-bellour-filmski-gledatelj-jedinstveno-sjecanje/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Razgovor s Raymondom Bellourom &#8211; Filmski gledatelj: jedinstveno sjećanje</title>
		<link>http://www.drugo-more.hr/wordpress/2011/12/02/razgovor-raymondom-bellourom-filmski-gledatelj-jedinstveno-sjecanje/</link>
		<comments>http://www.drugo-more.hr/wordpress/2011/12/02/razgovor-raymondom-bellourom-filmski-gledatelj-jedinstveno-sjecanje/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Dec 2011 09:59:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jana</dc:creator>
				<category><![CDATA[Najave]]></category>
		<category><![CDATA[Naslovnica]]></category>
		<category><![CDATA[refleks]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.drugo-more.hr/wordpress/?p=1059</guid>
		<description><![CDATA[[ Prosinac 5, 2011; 12:00 poslijepodne to 2:00 poslijepodne. 12:00 poslijepodne to 2:00 poslijepodne. ] Razgovor s Raymondom Bellourom: Filmski gledatelj – jedinstveno sjećanje
Molekula, ponedjeljak, 05.12.2011. u 12h

Svojim velikim doprinosom suvremenoj francuskoj kritičkoj misli, francuski kritičar i  autor Raymond Bellour unaprijedio je teorijsku primjenu semiotike, psihoanalize i post-strukturalizma u razumijevanju književnih i filmskih tekstova. Od rada na književnosti 19. stoljeća Alexandrea Dumasa, Julesa Vernea i Brontësa diskurs se nastavio s [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Razgovor s Raymondom Bellourom: Filmski gledatelj – jedinstveno sjećanje</strong><br />
<strong>Molekula, ponedjeljak, 05.12.2011. u 12h</strong><a href="http://www.drugo-more.hr/wordpress/wp-content/uploads/2011/12/refleks_raymond_bellour_230KB1.jpg"><img class="alignleft size-large wp-image-1099" title="refleks_raymond_bellour_230KB" src="http://www.drugo-more.hr/wordpress/wp-content/uploads/2011/12/refleks_raymond_bellour_230KB1-723x1024.jpg" alt="" width="518" height="734" /></a></p>
<p>Svojim velikim doprinosom suvremenoj francuskoj kritičkoj misli, francuski kritičar i  autor Raymond Bellour unaprijedio je teorijsku primjenu semiotike, psihoanalize i post-strukturalizma u razumijevanju književnih i filmskih tekstova. Od rada na književnosti 19. stoljeća Alexandrea Dumasa, Julesa Vernea i Brontësa diskurs se nastavio s njegovim utjecajnim tekstualnim analizama klasične američke kinematografije, od kojih su najpoznatiji filmovi Alfreda Hitchcocka. Bellour je također opsežno pisao i o suvremenoj video umjetnosti i kurirao je nekoliko velikih izložbi. Prvi svezak njegovih prikupljenih eseja o filmu i videu L&#8217;Entre-Image, Photo Cinema, Video objavljen je 1990. godine; drugi svezak L&#8217;Entre-Images 2, Mots, Images objavljen je 1999. godine.<br />
Bellour je diplomirao na Faculté des Lettres et Sciences Humaines u Lyonu nakon čega je osnovao i postao direktor Artsept cinema journala, 1963. 1964. pridružio se Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) u istraživanju polja psihologije i filozofije.<br />
Na Institut d&#8217;Esthétique et des Sciences de l&#8217;Art istraživao je povijest i teoriju filma te francusku i englesku literaturu 19. i 20. stoljeća. Bellour je doktorirao na Sveučilištu u Parizu 1979. godine. Profesor je na Centre Universitaire Américan de Cinéma u Parizu od 1973. do danas,a također je bio i gostujući profesor na Sveučilištu New York i Berkley Sveučilištu u Kaliforniji. Trenutno je  direktor istraživanja u CNRS. Kourednik je kino časopisa Traffic.</p>
<p><a title="Kulturpunkt" href="http://www.kulturpunkt.hr/i/kulturoskop/601/" target="_blank">više</a></p>
<p>Organizatori: Drugo more&amp; Protufilm<br />
Razgovor se odvija u okviru programa Refleks udruge Drugo more</p>
<p>Program su financijski podržali:<br />
Nacionalna zaklada za razvoj civilnog društva<br />
Ministarstvo kulture RH</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.drugo-more.hr/wordpress/2011/12/02/razgovor-raymondom-bellourom-filmski-gledatelj-jedinstveno-sjecanje/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Izložba Milijane Babić &#8211; Lijepa naša domovino / Radni dan</title>
		<link>http://www.drugo-more.hr/wordpress/2011/11/17/1048/</link>
		<comments>http://www.drugo-more.hr/wordpress/2011/11/17/1048/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Nov 2011 11:55:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ivana</dc:creator>
				<category><![CDATA[Naslovnica]]></category>
		<category><![CDATA[SIZ gallery]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.drugo-more.hr/wordpress/?p=1048</guid>
		<description><![CDATA[Izložba Milijane Babić &#8211; Lijepa naša domovino/Radni dan
Molekula, Galerija SIZ, 18. studenog, 20:30h
&#160;
Lijepa naša domovino , 2010.
Serija ukradenih readymadea
Rad se sastoji od serije readymadea, namirnica i proizvoda koji simboliziraju golu egzistenciju, ukradenih u supermarketima. Njihov izložak popraćen je osnovnim podacima o krađi svakog pojedinačnog artikla (datum, vrijeme,
trgovački lanac, adresa).
Naziv rada, Lijepa naša domovino, na ironičan [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.drugo-more.hr/wordpress/wp-content/uploads/2011/11/188KB_siz_milijana_babic1.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1052" title="188KB_siz_milijana_babic" src="http://www.drugo-more.hr/wordpress/wp-content/uploads/2011/11/188KB_siz_milijana_babic1-211x300.jpg" alt="" width="211" height="300" /></a><strong>Izložba Milijane Babić &#8211; Lijepa naša domovino/Radni dan</strong></p>
<p><strong>Molekula, Galerija SIZ, 18. studenog, 20:30h</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Lijepa naša domovino , 2010.</em></p>
<p>Serija ukradenih readymadea</p>
<p>Rad se sastoji od serije readymadea, namirnica i proizvoda koji simboliziraju golu egzistenciju, ukradenih u supermarketima. Njihov izložak popraćen je osnovnim podacima o krađi svakog pojedinačnog artikla (datum, vrijeme,</p>
<p>trgovački lanac, adresa).</p>
<p>Naziv rada, Lijepa naša domovino, na ironičan način ukazuje na iznevjerena očekivanja naše nove države, koja je sagrađena i koja živi po nasljeđenom principu „Snađi se, druže!“ u njegovom najkoruptivnijem smislu.</p>
<p>Ukradeni proizvodi poput brašna, ulja, toaletnog papira i sl., istovremeno se dotiču pitanja društveno najugroženijih, čije je preživljavanje u doba recesije prava umjetnost (kao i umjetnika samih), pa se krilatica „Snađi se, druže!“ može shvatiti i afirmativno.</p>
<p>S obzirom da se zasniva na krivičnoj radnji, rad problematizira ideju morala, lažnog morala i gubljenja morala, u okvirima hrvatske stvarnosti.</p>
<p><em>Radni dan , 2011.</em></p>
<p>Umjetnička akcija / video</p>
<p>Umjetnička akcija Radni dan, bavi se problematiziranjem situacije u kojoj se nalazi većina samostalnih umjetnika u Hrvatskoj kad je u pitanju gola egzistencija, te propitivanjem statusa samostalnih umjetnika u našem društvu.</p>
<p>Sam naziv projekta s ironijom naglašava nedostatnost naše struke, unutar koje opstanak nije moguć, s obzirom da se naš rad ne honorira a tržište suvremene umjetnosti ne postoji. Drugim riječima, rad i zarada ne dolaze zajedno u paketu.</p>
<p>Simboličkim činom kopanja po kantama i kontejnerima za smeće u potrazi za povratnom ambalažom, u odjeći sa logom Hrvatske zajednice samostalnih umjetnika, ovaj rad ima za namjenu da na rastuću listu socijalno ugroženih – pored beskućnika, penzionera, nezaposlenih &#8230; –  doda i samostalne umjetnike.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.drugo-more.hr/wordpress/2011/11/17/1048/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

